안녕하세요!
아무래도,
한자는 어렵더라도 가타카나 정도로는 적어주시는게 좋으니
가타카나로 적어주시기 바라겠습니다 ^^
그리고,
좀 의역했다는 거 참고해주시구요~!
ゆみちゃんへ
유미짱에게
ゆみちゃん、やほー!
유미짱, 야호~!(젊은이들식 인사 / 안녕~)
もうすぐ、ゆみちゃんのたんじょうびだよねー?
이제 곧 유미짱의 생일이지~?
ゆみちゃんのすきな「イカゲーム」のシーズン3、もうすぐ見れるよね!
유미짱이 좋아하는 " 오징어 게임 " 의 시즌3, 이제 곧 볼 수 있네!
わざわざゆみちゃんのたんじょうびをいわうため、にほんごがうまくなくてもがんばっててがみかいたの!
일부러 유미짱의 생일을 축하하기 위해, 일본어가 서툴지만 (능숙하지 않아도) 열심히 힘 내서 편지 썼어!
さいきん、たいちょうがよくなくて、かぜやぜんそくなどでいろいろたいへんっていうのはとくにしってるの。
최근 몸상태가 좋지 않고, 감기랑 천식등으로 여러가지 (종합적으로) 힘들어하고 있다는 건 (잘) 알고 있어~
そのときにはね、かるいさんぽやうんどうをしたらきくみたい!
그 땐 말이야, 가벼운 산책이나 운동을 하면 (병 치료에) 드는 것 같아 (효과가 있는 것 같아) !
とうきょうのきれいなふうけい(けしき)やたべものなどのしゃしんをみせてくれてほんとうにありがとうね!
도쿄의 예쁜 풍경 (경치) 와 음식 같은 것들의 사진을 보여줘서 정말로 고마워~!
おかげさまで、しあわせないちにちをすごせたの!
덕분에, 행복한 하루를 보낼 수 있었어!
「ソウル」 というところは、かんこくのだいひょうてきなまちなのよ!
" 서울 " 이라는 곳은, 한국의 대표적인 곳이야!
「ソウル」の新しくて、きれいなカフェや化粧品などがあるから、たぶんゆみちゃんにとっていろいろたのしめるところだとおもうよ!
" 서울 " 의 새롭고 예쁜 카페와 화장품 같은 것들이 있으니까, 아마도 유미짱에게 있어서 여러가지(로) 즐길 수 있는 곳이라고 생각해!
また、じかんがあるときににほんにゆみちゃんにあいにいくね!
또, 시간이 있을 때 일본에 유미짱을 만나러 갈게!
だから、ゆみちゃんもじかんのあるときにかんこくにあそびにくるのよ?
그러니깐, 유미짱도 시간이 있을 때 한국에 놀러 오라구~?
うみがすきなら、かんこうめいしょがおおくて、あそべるところもたくさんある「プサン」 とか 「チェジュとう」 がいいとおもう!
바다를 좋아한다면, 관광 명소가 많고, 놀 수 있는 곳도 잔뜩 있는 " 부산 " 이나 " 제주도 " 가 좋다고 생각해!
にほんって、じぜんがきれいで、とうきょうタワーやスカイツリーなどがあるのがうらやましいわ!
일본은, 자연이 아름답고, 도쿄 타워나 스카이트리 같은 것들이 있으니까 (뭔가) 부러워!
いちにちじゅう、とうきょうタワーのまえでじかんをすごしたいなあと!
하루종일, 도쿄 타워 앞에서 시간을 보내고 싶다.... 하고 (생각했던 적이 있어! / 줄임말)
そんぐらい、とうきょうタワーすきなんだ。
그 정도로, 도쿄 타워 좋아하거든.
また、まちがきれいでかんこうするにもいいところだとおもうよ!にほんって
또, 길거리가 깨끗해서 관광하기에도 좋은 곳이라고 생각해! 일본이란
たべものやコンビニなどもすきで、たこやき、おこのみやきがおいしいみせにたべにいきたい!
음식과 편의점 같은 것도 좋아하고, 타코야끼, 오코노미야끼가 맛있는 가게에 먹으러 가고 싶어!
じかい、にほんにいくときに、いっしょにさんぽして、おいしいごはんたべにいこー!
다음에 일본에 갈 때에, 같이 산책하고 맛있는 밥 먹으러 가자~!
これからも、ゆみちゃん。じぶんのことよろしくね!
앞으로도 유미짱. 나 잘 부탁할게!
ゆみちゃんも、ゆみちゃんのにちじょうやしんろ、ネイルアーティストのことおうえんして、ねがうことがかなえるといいね!
유미짱도, 유미짱의 일상이나 진로, 네일 아티스트를 응원하고, 바라는 게 이루어졌으면 좋겠어!
いつも、かんしゃしているよ!ありがとうね、ほんとうに!
항상 감사하고 있어! 고마워, 정말로!
じゃ、またね!♪
그럼 안녕 (다음에 보자) ♪
@@より
@@가
감사합니다!